-20%
Le deal à ne pas rater :
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall Stanmore II Noir
199.99 € 249.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 [EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg

Aller en bas 
AuteurMessage
Rūna Sălv
Maitre Dragon
Maitre Dragon
Rūna Sălv


Date d'inscription : 07/06/2014
Sexe : Féminin
Présentation : X
Messages : 180
RPs : 84
Race : Fëalocë de sang pur
Âme-Soeur : L'Incarnate Sărzeghnet
Affiliation : Clan Valherien
Alignement : Loyal Mauvais (Kaerl Ardent)
Ordre Draconique : Ordre Draconique d'Ombre (Kaerl Ardent)

[EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg Empty
MessageSujet: [EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg   [EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg Icon_minitimeSam 8 Juin 2019 - 22:45

Voilà maintenant quelques années que le sujet des langues mortes et vivantes de l'univers de Tol Orëa me titille, donc je me suis un peu lancée dans la folie de tout recenser, dans l'intérêt des joueurs qui voudraient s'en servir !
Après plusieurs discussions auprès du staff et des joueurs, je me suis dit que Tol ne peut pas connaître qu'une seule langue, au même titre que notre monde IRL est brassé de multiples cultures.
Bien évidemment, nous écrivons et employons le français pour nos RPs, traduit par ce qui est nommé "la langue commune" sur Tol (le Rhaëgar), la langue la plus répandue par l'essor du commerce ou des immigrations diverses de peuples variés qui apprennent cette langue, vu qu'ils ne pratiquent plus leur dialecte originel. Il est évidemment possible de parler plusieurs langues. Je pense que la langue commune a depuis longtemps dépassé les dialectes tribaux et régionaux, mais certains peuples plus isolés ont certainement gardé leur langue. La langue commune serait tout simplement apparue au fil des siècles en mélangeant tous les dialectes, permettant à toutes et tous de communiquer avec simplicité.
Aux vues des différences culturelles de chaque continent, je me suis basée sur les équivalents IRL pour proposer ces différents dialectes possibles. Certains peuvent ne pas se traduire en langue commune.
Pour moi c'est l'éclate, entre autre grâce au personnage de Runa, que j'imaginais parler la langue du Ssyl'Shar, puis petit à petit, le délire s'est étendu.. et voilà ! Une fois ce topic prêt, s'il vous intéresse, vous pourrez faire ajouter vos propres mots dans la liste de vocabulaire à venir.
Je n'impose rien ! Il ne s'agit que d'un guide pour, peut-être, vous aider avec vos personnages et leurs origines, voire même leurs noms et coutumes.
J'attends vos avis avant de prononcer une phrase type par langue et la mettre à disposition de votre écoute.

***

1 - V A E N D A R K / Le Vårkendø (Vorkendeu)
• Inspirations - Norvégien et vieux norrois (vieux futhark, runes), Danois, Suédois, Finlandais, Islandais, Féroïen..
• Etant donné le caractère d'inspiration scandinave du Vaendark, l'idée est de rassembler les différents langages cités ci-dessus en un seul dialecte plutôt large, qui convient à tous les joueurs.
• Le Vårkendø serait donc une langue assez brute mais mélodique, aux prononciations parfois plus sèches ou rudes et à la locution plutôt rapide. Il s'écrit à l'aide de l'alphabet runique et plus récemment de l'alphabet dit "latin" auquel sont rajoutées les lettres : å (pr : o) , ð (pr : th), á (pr : ao), ó (pr : ou), ø et ö (pr : eu) et æ (pr : è.)
Le j se prononce comme un y, les lettres doublées ont une prononciation appuyée ou aspirée (ex : tt = ht, h aspiré avant le t.)
Historiquement, ces langues nordiques sont les mères de l'Anglais. L'exemple le plus typique est le mot "sang", qui en anglais se dit "blood", et tire son origine de "blòtt", en vieux norrois. C'est une langue peu chaleureuse mais agréable à l'oreille.

2 - O R Ë N / L'Orënois ou l'Orënàidhlig
• Inspiration - Langues Celtes (vieil anglais, Irlandais, Écossais...) et Oghams (runes celtes), vieux Français, Gaulois, Breton, mais aussi Langues Asiatiques (dans le Gurambujong) et Grec/Italien/Espagnol (sud d'Orën principalement)...
• Terre verte et sauvage, dotée de régions montagneuses et de plaines, sa langue est aussi acérée que son paysage.
• L'Orënois est plutôt difficile à décrire, car assez grave mais favorisant les voyelles aux consonnes. Globalement, il se prononce comme il s'écrit sauf lors de certaines associations de voyelles. Les lettres marquées d'un accent (presque uniquement grave) sont toujours plus fortes et prononcées comme si elles étaient doublées. Les voyelles dites fortes sont A, O et U, et seront donc plus appuyées que les voyelles faibles qui sont E et I. Étrangement, les consonnes ne font que donner du relief aux mots. L'exemple le plus criant est le "claddagh" (symbole de deux mains tenant un coeur couronné) qui se prononce tout simplement "klada."
C'est une langue qui se parle plutôt lentement, car est plutôt poétique.

3 - U N D Ò M Ë / L'Undòmërek (Oundomirèk)
• Inspirations - Allemand, Tchèque, Polonais, Russe, Croate, Serbe, Slovène, Roumain, Hébreu, mais aussi Amérindien (steppes du nord)
• Une langue aussi dure que son climat, mais aussi riche que son peuple et ses paysages.
• Langue plutôt sèche, parlée du fond de la gorge et de vive-voix voire criarde, elle s'emploie avec ferveur et transport et est presque impossible à murmurer.  Les voyelles sont rarement côte-à-côte et encore moins doublées. Le U se prononcera OU, le E se dit plus souvent I. Le S précédant une voyelle devient un Z, et le V se prononce comme un F sauf exceptions, tout comme le B est plus souvent prononcé comme un P. Le C se dit K ou TS, le D => T.
De manière générale, on parle d'un accent tonique : à minima une syllabe d'un mot est prononcée d'une voix plus élevée, comme pour aider à mieux comprendre quel mot est utilisé. On dit qu'elle n'est pas toujours agréable à entendre.

4 - L' A R C H I P E L . D' Y S / L'Ystalan
• Inspirations - Espagnol et Portugais (Europe et Amérique du Sud), Italien, Latin, Grec, Occitan, Catalan.. Langues des iles, Maori, Tahitien, Polynésien ...
• Aussi chaleureuse que son soleil et chantante que ses habitants.
• Peut-être l'un des dialectes étrangers les plus aisés à apprendre. L'Ystalan est probablement la plus grosse racine de la langue commune. Ce dialecte est très doux et glisse aisément sur la langue. La plupart de ses voyelles sont roulées mais les consonnes le sont plus encore. Les R sont presque triplés, les S sont au moins doublés. Il se compose également d'un accent tonique, comme expliqué plus haut il s'agit de prononcer une syllabe de façon plus appuyée, le plus souvent de l'avant-dernière syllabe. Montagna (la montagne), se prononcera monTAgna, par exemple. Les C deviennent des TCH, le G se prononce DJ.
C'est une langue musicale et très agréable à entendre.

5 - Q A H R A / Le Tuáaqharal (Touahakaral)
• Inspirations - Langues amérindiennes, Hawaïen, langues Mayas et Aztèques, Maori, Indien (Hindoustani, Marathi, Bengali...), Birman, Laotien, Vietnamien, Chinois, Japonais, Mongol..
• Il y a autant de langues sur ce continent que de tribus isolées. Mais à force de se mélanger, elles ont créé une sorte de langue commune.
• Difficile de la décrire, mais tentons tout de même Les prononciations seront différentes en fonction des régions : les groupuscules parlant des langues tirant sur les dialectes asiatiques auront une voix peu gutturale et favorisant les voyelles aux consonnes. L'accent employé peut changer tout le sens d'un mot (ex : Ni hao = bonjour, ni rao = pipi..) Le U est prononcé OU, la plupart des voyelles associées seront prononcées en EILLE. On dit qu'il s'agit d'une langue peu mâchée, et parlée avec le nez.
Les dialectes du pacifique, de l'Amérique du Sud (et Amérindien) et de l'Inde comportent souvent moins de lettres que dans l'alphabet classique (seulement 12) et sont essentiellement des voyelles rarement entrecoupées de consonnes. Certaines lettres sont accentuées par l'aigu, et font doubler leur prononciation. La plupart des consonnes sont suivies d'un H, faisant aspirer la syllabe entière. Cette branche a en revanche une prononciation plus marquée, usant majoritairement des A, I et O.
Il s'agit du dialecte le plus exotique et difficile à apprendre, souvent bien gardé des habitants de Qahra.

6 - S S Y L' S H A R / Le Ssylshari (Sihil Shahari)
• Inspirations - Arabe, Berbère, Turc, Perse, Égyptien, Arménien, langues Africaines (groupuscules et isolats de dialectes tribaux)...
• Un dialecte aussi chaud que le soleil, mais aussi sec que son désert.
• Certaines régions ont un parlé plus doucereux et mélodieux, mais de manière générale la langue du Ssyl'Shar est persifflante et aussi sournoise qu'un cobra. La plupart des lettres se prononcent avec la langue, et beaucoup de syllabes sont aspirées. Il s'agit d'une langue assez chantante malgré tout, mais sèche, surtout lors de ses mots formulés par la gorge. Les lettres se prononcent quasiment de la même façon qu'en langue commune, à l'exception des lettres marquées d'un accent tel que le caron ou macron qui font doubler la prononciation.

7 - T O L . O R Ë A / Exceptions et divers dialectes propres
• Des langues propres à chaque race existent également, notamment pour les Elfes avec l'Elfique. Il avait été question d'une langue propre aux Ondins, le Vadäni (à caractère d'inspiration asiatique), langue morte ou semi-morte employée par les premiers d'entre eux et qui est en voie d'extinction. Les Neishaans, en revanche, s'emploient à faire perdurer le Neithistan (à caractère d'inspiration népalais) à l'aide de chants et poèmes ancestraux passés de génération en génération. Nous étudions également la question d'un code runique employé par les Fëalocës, d'inspiration cunéiforme. Le pourquoi du comment certaines races ont une langue propre est encore à discuter.
• Les Valherus, dont il ne reste que peu de traces écrites, utilisaient leur propre langue : le Valherien. Il mêle l'elfique et le draconique, et peut s'écrire sous forme runique ou cunéiforme. C'est une langue très complexe qui mériterait son développement seul.


.:: Qu'ils nous haïssent pourvu qu'ils nous craignent ::.
[EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg Sarzlogo2[EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg Final
. ○ • ☾ Nous aimons nous repaître de ceux qui veulent nous soumettre ☽ • ○ .

- Carnet de route -
Revenir en haut Aller en bas
 
[EN CONSTRUCTION] Les dialectes de Rhaëg
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Discussion] De la Magie de Rhaëg
» Le Registre de la Bibliothèque de Rhaeg
» [DISCUSSION] De Rhaëg et ses étoiles
» [CONCOURS - Sciences sociales] La Cuisine du Rhaëg
» Archives - [CONCOURS - Histoire] Le Rhaëg dans 300 ans.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tol Orëa, la Terre de l'Aube :: [Hors RPG] Auberge de la Vouivre de Jade :: Le Comptoir :: Débats & Sondages-
Sauter vers: